[Rank]
Quarta die infra Octavam S. Assumptionis;;Semiduplex;;2;;vide Sancti/08-15

[Rule]
vide Sancti/08-15;
9 lectiones

[Commemoratio]
!Commemoratio S. Agapiti Martyris.
@Commune/C2:oratio proper
$Oremus.
May Thy Church, O God, rejoice with confidence in the pleadings of Thine Holy Martyr Agapitus, and with the help of his glorious prayers remain ever godly and stand ever secure.
$Per Dominum

[Lectio1]
Lesson from the book of Canticles
!Song 4:1-4.
 How beautiful art thou, my love, how beautiful art thou! thy eyes are doves' eyes, besides what is hid within. thy hair is as flocks of goats, which Come up from mount Galaad.
2 thy teeth as flocks of sheep, that are shorn which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them.
3 thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet. thy cheeks are as a piece of a pomegranate, besides that which lieth hid within.
4 thy neck, is as the tower of David, which is built with bulwarks: a thousand bucklers hang upon it, all the armour of valiant men.

[Responsory1]
@Sancti/08-15:Responsory1

[Lectio2]
!Song 4:7-10
7 Thou art all fair, O my love, and there is not a spot in thee.
8 Come from Libanus, my spouse, come from Libanus, come: thou shalt be crowned from the top of Amana, from the top of Sanir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck.
10 How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.

[Responsory2]
@Sancti/08-15:Responsory2

[Lectio3]
!Song 4:11-15
11 thy lips, my spouse, are as a dropping honeycomb, honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments, as the smell of frankincense.
12 My sister, my spouse, is a garden enclosed, a garden enclosed, a fountain sealed up.
13 thy plants are a paradise of pomegranates with the fruits of the orchard. Cypress with spikenard.
14 Spikenard and saffron, sweet cane and cinnamon, with all the trees of Libanus, myrrh and aloes with all the chief perfumes.
15 The fountain of gardens: the well of living waters, which run with a strong stream from Libanus.

[Responsory3]
@Sancti/08-15:Responsory3

[Lectio4]
Sermo sancti Joannis Damasceni
Jubilemus in arca Domini Dei toto animo, et muri cadent Hiericuntini, contrariarum, inquam potestatum infest munitiones. Cum Dauid exultemus spiritu. Arca enim Di hodie requieuit. Clamemus cum Gabriele, qui primum locum obtinet inter angelos : Aue gratia plena : ds tecum. Aue gaudij pelagus inexhaustum. Aue unicum molestiarum leuamen. Aue omnium cordis dolorum medicamentum. Aue sancta virgo per quam mors quidem fuit expulsa, uita 
autem introducta.

[Responsory4]
@Sancti/08-15:Responsory4

[Lectio5]
Tu uero o sacrorum sepulcrorum sacratissimum, post domini quidem sepulcrum, quod uit dedit principium, quod fuit fons resurrectionis, (tecum enim loquar tamquam cum animato) ubinam est aurum illud purum, quod manus apostolorum in te condiderunt! Vbi diuiti, qu consumi nequeunt! Vbi nouum uolumen, in quo ineffabiliter deus uerbum sine manu inscriptum fuit! Vbi abyssus grati? Vbi pelagus curationum? Vbi est desiderabile illud deipar uirginis corpus?

[Responsory5]
@Sancti/08-15:Responsory5

[Lectio6]
Qvid quritis in sepulcro eam, qu ad clestia translata est tabernacula? cur a me custodi rationem exposcitis? Non possum ego diuinis iussis resistere. Sacrosanctum corpus mihi quoque sanctitatem impertiuit  quod me pretiosissimi unguenti fragrantia repleuit, et diuinum templum effecit relictis sindonibus, abiit raptum sublime, comitantibus angelis, archangelis, et omnibus clestibus potentiis. Nunc me circumdant angeli; nunc diuina in me habitat gratia. Ergo euasi officina medicin grotantibus. Ego sum fons perennis curationum: Ego remedium aduersus dmones : Ego ciuitas refugii omnibus ad me confugientibus.

[Responsory6]
@Sancti/08-15:Responsory6

[Lectio7]
From the Holy Gospel according to Luke
!Luke 10:38-42
In that time Jesus entered into a certain town: and a certain woman named Martha, received him into her house. And so on.
_
Homily of St. Austin bishop of Hyppo
!Ex Serm. 27. de Verbis Dom., paulo ante medium.
Bene Martha circa corporalem Domini, quid dicam, necessitatem, an voluntatem? ministrebat carni mortali. Sed quis erat in carne mortali? In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Ecce quod Maria audiebat. Verbum caro factum est, et habitavit in nobis. Ecce Martha cui ministrabat. Ergo Maria meliorem partem elegit, quae non auferetur ab ea. Hoc enim elegit, quod semper manebit, ideo non auferetur ab ea.

[Responsory7]
@Sancti/08-15:Responsory7

[Lectio8]
Circa unum Maria se voluit occupari. Jam tenebat: Mihi autem adhaerere Deo bonum est. Sedebat ad pedes capitis nostri. Quanto humilius sedebat, tanto dmplius capiebat. Confluit enim aqua ad humilitatem convallis, denatat de tumoribus collis. Non ergo Dominus opus reprehendit, sed munus distinxit. Circa multa es occupata: porro unum est necessaruun. Jam hoc sibi Maria elegit.

[Responsory8]
@Sancti/08-15:Responsory8

[Lectio93]
!Commemoratio S. Agapito Mart.
Agapitus Prasnestinus quindecim annos natus, Aureliano imperatore, martyrii cupidissimus, cum propter constantiam religionis, imperatoris jussu primum nervis diutissime caesus, deinde in tetrum carcerem conjectus esset, ut nihil omnino per quatuor dies gustaret, e custodia est eductus: et ardentibus carbonibus capiti ejus impositis, Deo agens gratias, iterum affectus verberibus, nudus ita pedibus suspensus est, ut ingens fumus e subjecto igne os ejus obrueret. Tum fervens aqua in ejus ventrem effusa est, maxillaeque confractae. Quo tempore judex e tribunali lapsus, paulo post mortuus est. Ea re incenso imperatore, sanctura juvenem jubente feris objici, cum illge non auderent attingere, Praeneste gladio percussus est.
&teDeum
